Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Je vous exhorte donc à faire acte de charité envers lui;
French: Darby
C'est pourquoi je vous exhorte à ratifier envers lui votre amour.
French: Louis Segond (1910)
Je vous exhorte donc à faire acte de charité envers lui;
French: Martin (1744)
C'est pourquoi je vous prie de ratifier envers lui votre charité.
New American Standard Bible
Wherefore I urge you to reaffirm your love for him.
Sujets
Références croisées
Galates 5:13
Frères, vous avez été appelés à la liberté, seulement ne faites pas de cette liberté un prétexte de vivre selon la chair; mais rendez-vous, par la charité, serviteurs les uns des autres.
Galates 6:1-2
Frères, si un homme vient à être surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez-le avec un esprit de douceur. Prends garde à toi-même, de peur que tu ne sois aussi tenté.
Galates 6:10
Ainsi donc, pendant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien envers tous, et surtout envers les frères en la foi.
Jude 1:22-23
Reprenez les uns, ceux qui contestent;