Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car c'est aussi pour cela que nous gémissons, désirant avec ardeur d'être revêtus de notre domicile, qui est du Ciel :

Louis Segond Bible 1910

Aussi nous gémissons dans cette tente, désirant revêtir notre domicile céleste,

French: Darby

Car aussi, dans cette tente, nous gemissons, desirant avec ardeur d'avoir revetu notre domicile qui est du ciel,

French: Louis Segond (1910)

Aussi nous gémissons dans cette tente, désirant revêtir notre domicile céleste,

New American Standard Bible

For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven,

Références croisées

Romains 8:23

Car ce que nous sommes sauvés, c'est en espérance : or l'espérance qu'on voit, n'est point espérance; car pourquoi même quelqu'un espérerait-il ce qu'il voit?

1 Corinthiens 15:53-54

Car il faut que ce corruptible revête l'incorruptibilité, et que ce mortel revête l'immortalité.

Romains 7:24

[Ha!] misérable que je suis! qui me délivrera du corps de cette mort?

2 Corinthiens 5:3-4

Si toutefois nous sommes trouvés vêtus, et non point nus.

Philippiens 1:23

Car je suis pressé des deux [côtés] : mon désir tendant bien à déloger, et à être avec Christ, ce qui m'est beaucoup meilleur;

1 Pierre 1:6-7

En quoi vous vous réjouissez, quoique vous soyez maintenant affligés pour un peu de temps par diverses tentations, vu que cela est convenable;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org