Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Nous invitons ces gens-là, et nous les exhortons par le Seigneur Jésus Christ, à manger leur propre pain, en travaillant paisiblement.

French: Darby

Mais nous enjoignons à ceux qui sont tels, et nous les exhortons dans le Seigneur Jesus Christ, de manger leur propre pain en travaillant paisiblement.

French: Louis Segond (1910)

Nous invitons ces gens-là, et nous les exhortons par le Seigneur Jésus-Christ, à manger leur propre pain, en travaillant paisiblement.

French: Martin (1744)

Nous dénonçons donc à ceux qui sont tels, et nous les exhortons par notre Seigneur Jésus-Christ, qu'en travaillant ils mangent leur pain paisiblement.

New American Standard Bible

Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to work in quiet fashion and eat their own bread.

Références croisées

1 Thessaloniciens 4:11

et à mettre votre honneur à vivre tranquilles, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l'avons recommandé,

Éphésiens 4:28

Que celui qui dérobait ne dérobe plus; mais plutôt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.

Genèse 49:14-15

Issacar est un âne robuste, Qui se couche dans les étables.

Proverbes 17:1

Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.

Ecclésiaste 4:6

Mieux vaut une main pleine avec repos, que les deux mains pleines avec travail et poursuite du vent.

Luc 11:3

Donne-nous chaque jour notre pain quotidien;

1 Thessaloniciens 4:1

Au reste, frères, puisque vous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire à Dieu, et que c'est là ce que vous faites, nous vous prions et nous vous conjurons au nom du Seigneur Jésus de marcher à cet égard de progrès en progrès.

2 Thessaloniciens 3:8

Nous n'avons mangé gratuitement le pain de personne; mais, dans le travail et dans la peine, nous avons été nuit et jour à l'oeuvre, pour n'être à charge à aucun de vous.

1 Timothée 2:2

pour les rois et pour tous ceux qui sont élevés en dignité, afin que nous menions une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org