Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La muraille était construite en jaspe, et la ville était d'or pur, semblable à du verre pur.

French: Darby

Et sa muraille etait batie de jaspe; et la cite etait d'or pur, semblable à du verre pur.

French: Louis Segond (1910)

La muraille était construite en jaspe, et la ville était d'or pur, semblable à du verre pur.

French: Martin (1744)

Et le bâtiment de la muraille était de jaspe, mais la Cité était d'or pur, semblable à du verre fort transparent.

New American Standard Bible

The material of the wall was jasper; and the city was pure gold, like clear glass.

Références croisées

Apocalypse 21:11

Son éclat était semblable à celui d'une pierre très précieuse, d'une pierre de jaspe transparente comme du cristal.

Apocalypse 21:21

Les douze portes étaient douze perles; chaque porte était d'une seule perle. La place de la ville était d'or pur, comme du verre transparent.

Apocalypse 21:19

Les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de pierres précieuses de toute espèce: le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de calcédoine, le quatrième d'émeraude,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org