Parallel Verses

French: Darby

Alors Nebucadnetsar, en colere et en fureur, commanda d'amener Shadrac, Meshac et Abed-Nego; alors on amena ces hommes devant le roi.

Louis Segond Bible 1910

Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l'ordre qu'on amenât Schadrac, Méschac et Abed Nego. Et ces hommes furent amenés devant le roi.

French: Louis Segond (1910)

Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l'ordre qu'on amenât Schadrac, Méschac et Abed-Nego. Et ces hommes furent amenés devant le roi.

French: Martin (1744)

Alors le Roi Nébucadnetsar saisi de colère et de fureur, commanda qu'on amenât Sadrac, Mésac, et Habed-négo, et ces hommes-là furent amenés devant le Roi.

New American Standard Bible

Then Nebuchadnezzar in rage and anger gave orders to bring Shadrach, Meshach and Abed-nego; then these men were brought before the king.

Références croisées

Daniel 2:12

A cause de cela, le roi s'irrita et se mit dans une tres-grande colere, et commanda de detruire tous les sages de Babylone.

Daniel 3:19

Alors Nebucadnetsar fut rempli de fureur, et l'apparence de son visage fut changee envers Shadrac, Meshac et Abed-Nego. il prit la parole et commanda de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'etait accoutume de la chauffer;

Genèse 4:5

mais à Cain et à son offrande, il n'eut pas egard. Et Cain fut tres-irrite, et son visage fut abattu.

1 Samuel 20:30-33

Et la colere de Sauel s'embrasa contre Jonathan, et il lui dit: Fils de la femme perverse et rebelle, ne sais-je pas que tu as choisi le fils d'Isai à ta honte et à la honte de la nudite de ta mere?

Esther 3:5-6

Et Haman vit que Mardochee ne se courbait pas et ne se prosternait pas devant lui; et Haman fut rempli de fureur.

Proverbes 17:12

Qu'un homme rencontre une ourse privee de ses petits, plutot qu'un sot dans sa folie!

Proverbes 27:3

La pierre est pesante et le sable est lourd; mais l'humeur d'un fou est plus pesante que tous les deux.

Proverbes 29:22

L'homme colere excite les querelles, et l'homme qui se met en fureur abonde en transgressions.

Matthieu 10:18

et vous serez menes meme devant les gouverneurs et les rois, à cause de moi, en temoignage à eux et aux nations.

Marc 13:9

Mais vous, prenez garde à vous-memes; car ils vous livreront aux sanhedrins et aux synagogues; vous serez battus, et vous serez traduits devant les gouverneurs et les rois à cause de moi, pour leur servir de temoignage.

Luc 6:11

Et ils en furent hors d'eux-memes, et s'entretenaient ensemble de ce qu'ils pourraient faire à Jesus.

Luc 21:12

Mais, avant toutes ces choses, ils mettront les mains sur vous, et vous persecuteront, vous livrant aux synagogues et vous mettant en prison; et vous serez menes devant les rois et les gouverneurs à cause de mon nom.

Actes 5:25-27

Or quelqu'un arriva et leur rapporta: Voilà, les hommes que vous avez mis en prison sont au temple et enseignent le peuple.

Actes 24:24

Or quelques jours apres, Felix etant venu avec Drusille sa femme qui etait Juive, manda Paul et l'entendit sur la foi en Christ.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org