Parallel Verses

French: Darby

A cause de cela, en ce meme moment, des hommes chaldeens s'approcherent et accuserent les Juifs.

Louis Segond Bible 1910

A cette occasion, et dans le même temps, quelques Chaldéens s'approchèrent et accusèrent les Juifs.

French: Louis Segond (1910)

A cette occasion, et dans le même temps, quelques Chaldéens s'approchèrent et accusèrent les Juifs.

French: Martin (1744)

Sur quoi certains Caldéens s'approchèrent en même temps, et accusèrent les Juifs.

New American Standard Bible

For this reason at that time certain Chaldeans came forward and brought charges against the Jews.

Références croisées

Esdras 4:12-16

Que le roi sache que les Juifs qui sont montes de chez toi vers nous et sont venus à Jerusalem, batissent la ville rebelle et mechante, et que les murailles s'achevent, et qu'ils restaurent les fondements.

Esther 3:8-9

Et Haman dit au roi Assuerus: Il y a un peuple disperse et repandu parmi les peuples, dans toutes les provinces de ton royaume, et leurs lois sont differentes de celles de tous les peuples; ils ne pratiquent pas les lois du roi, et ils ne convient pas au roi de les laisser faire.

Daniel 6:12-13

Alors ils s'approcherent et dirent devant le roi, touchant la defense du roi: N'as-tu pas signe une defense, portant que tout homme qui, durant trente jours, ferait une demande à quelque dieu ou à quelque homme que ce fut, excepte à toi, o roi, serait jete dans la fosse aux lions? Le roi repondit et dit: La chose est certaine, selon la loi des Medes et des Perses, qui ne peut etre abrogee.

Esther 3:6

Mais c'eut ete une chose meprisable à ses yeux que de mettre la main sur Mardochee seul, car on lui avait appris quel etait le peuple de Mardochee, et Haman chercha à detruire tous les Juifs qui etaient dans tout le royaume d'Assuerus, le peuple de Mardochee.

Daniel 2:10

Les Chaldeens repondirent devant le roi et dirent: Il n'existe pas un homme sur la terre qui puisse indiquer la chose que le roi demande; c'est pourquoi aucun roi, quelque grand et puissant qu'il fut, n'a demande chose pareille d'aucun devin, ou enchanteur, ou Chaldeen;

Actes 16:20-22

Et les ayant presentes aux preteurs, ils dirent: Ces hommes-ci, qui sont Juifs mettent tout en trouble dans notre ville

Actes 17:6-8

Mais ne les ayant pas trouves, ils trainerent Jason et quelques freres devant les magistrats de la ville, en criant: Ces gens qui ont bouleverse la terre habitee, sont aussi venus ici;

Actes 28:22

mais nous demandons à entendre de toi quel est ton sentiment; car, quant à cette secte, il nous est connu que partout on la contredit.

1 Pierre 4:3-4

Car il nous suffit d'avoir accompli, dans le temps dejà ecoule, la volonte des nations, alors que nous marchions dans la debauche, les convoitises, l'ivrognerie, les exces dans le manger et le boire et les criminelles idolatries,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org