Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Vous n'agirez pas ainsi à l'égard de l'Éternel, votre Dieu.
French: Darby
Vous ne ferez pas ainsi à l'Eternel, votre Dieu;
French: Louis Segond (1910)
Vous n'agirez pas ainsi à l'égard de l'Eternel, votre Dieu.
French: Martin (1744)
Vous ne ferez pas ainsi à l'Eternel votre Dieu;
New American Standard Bible
"You shall not act like this toward the LORD your God.
Références croisées
Lévitique 20:23
Vous ne suivrez point les usages des nations que je vais chasser devant vous; car elles ont fait toutes ces choses, et je les ai en abomination.
Deutéronome 16:21-22
Tu ne fixeras aucune idole de bois à côté de l'autel que tu élèveras à l'Éternel, ton Dieu.
Deutéronome 12:30-31
garde-toi de te laisser prendre au piège en les imitant, après qu'elles auront été détruites devant toi. Garde-toi de t'informer de leurs dieux et de dire: Comment ces nations servaient-elles leurs dieux? Moi aussi, je veux faire de même.
Deutéronome 20:18
afin qu'ils ne vous apprennent pas à imiter toutes les abominations qu'ils font pour leurs dieux, et que vous ne péchiez point contre l'Éternel, votre Dieu.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
3 Vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous brûlerez au feu leurs idoles, vous abattrez les images taillées de leurs dieux, et vous ferez disparaître leurs noms de ces lieux-là. 4 Vous n'agirez pas ainsi à l'égard de l'Éternel, votre Dieu. 5 Mais vous le chercherez à sa demeure, et vous irez au lieu que l'Éternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom.