Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins.
French: Darby
mais tu lui ouvriras liberalement ta main, et tu lui preteras sur gage assez pour le besoin dans lequel il se trouve.
French: Louis Segond (1910)
Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins.
French: Martin (1744)
Mais tu ne manqueras pas de lui ouvrir ta main, et de lui prêter sur gages, autant qu'il en aura besoin pour son indigence, dans laquelle il se trouvera.
New American Standard Bible
but you shall freely open your hand to him, and shall generously lend him sufficient for his need in whatever he lacks.
Références croisées
Matthieu 5:42
Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.
Luc 6:34
Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille.