Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins.

French: Darby

mais tu lui ouvriras liberalement ta main, et tu lui preteras sur gage assez pour le besoin dans lequel il se trouve.

French: Louis Segond (1910)

Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins.

French: Martin (1744)

Mais tu ne manqueras pas de lui ouvrir ta main, et de lui prêter sur gages, autant qu'il en aura besoin pour son indigence, dans laquelle il se trouvera.

New American Standard Bible

but you shall freely open your hand to him, and shall generously lend him sufficient for his need in whatever he lacks.

Références croisées

Matthieu 5:42

Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.

Luc 6:34

Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org