Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Lorsqu'un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un pour l'accuser d'un crime,

French: Darby

Quand un temoin inique s'elevera contre un homme, pour temoigner contre lui d'un crime,

French: Louis Segond (1910)

Lorsqu'un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un pour l'accuser d'un crime,

French: Martin (1744)

Quand un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un, pour déposer contre lui le crime de révolte;

New American Standard Bible

"If a malicious witness rises up against a man to accuse him of wrongdoing,

Références croisées

Psaumes 27:12

Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'élève contre moi de faux témoins Et des gens qui ne respirent que la violence.

Psaumes 35:11

De faux témoins se lèvent: Ils m'interrogent sur ce que j'ignore.

Exode 23:1-7

Tu ne répandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au méchant pour faire un faux témoignage.

1 Rois 21:10-13

et mettez en face de lui deux méchants hommes qui déposeront ainsi contre lui: Tu as maudit Dieu et le roi! Puis menez-le dehors, lapidez-le, et qu'il meure.

Marc 14:55-59

Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre Jésus, pour le faire mourir, et ils n'en trouvaient point;

Actes 6:13

Ils produisirent de faux témoins, qui dirent: Cet homme ne cesse de proférer des paroles contre le lieu saint et contre la loi;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org