Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Quand les officiers auront achevé de parler au peuple, ils placeront les chefs des troupes à la tête du peuple.

French: Darby

Et quand les magistrats auront acheve de parler au peuple, ils etabliront les chefs des armees à la tete du peuple.

French: Louis Segond (1910)

Quand les officiers auront achevé de parler au peuple, ils placeront les chefs des troupes à la tête du peuple.

French: Martin (1744)

Et aussitôt que les officiers auront achevé de parler au peuple, ils rangeront les chefs des bandes à la tête de chaque troupe.

New American Standard Bible

"When the officers have finished speaking to the people, they shall appoint commanders of armies at the head of the people.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org