Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le ciel sur ta tête sera d'airain, et la terre sous toi sera de fer.
French: Darby
Et tes cieux qui sont sur ta tete seront d'airain, et la terre qui est sous toi sera de fer.
French: Louis Segond (1910)
Le ciel sur ta tête sera d'airain, et la terre sous toi sera de fer.
French: Martin (1744)
Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer.
New American Standard Bible
"The heaven which is over your head shall be bronze, and the earth which is under you, iron.
Références croisées
Lévitique 26:19
Je briserai l'orgueil de votre force, je rendrai votre ciel comme du fer, et votre terre comme de l'airain.
1 Rois 17:1
Élie, le Thischbite, l'un des habitants de Galaad, dit à Achab: L'Éternel est vivant, le Dieu d'Israël, dont je suis le serviteur! il n'y aura ces années-ci ni rosée ni pluie, sinon à ma parole.
1 Rois 18:2
Et Élie alla, pour se présenter devant Achab. La famine était grande à Samarie.
Jérémie 14:1-6
La parole qui fut adressée à Jérémie par l'Éternel, à l'occasion de la sécheresse.
Amos 4:7
Et moi, je vous ai refusé la pluie, Lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'à la moisson; J'ai fait pleuvoir sur une ville, Et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ville; Un champ a reçu la pluie, Et un autre qui ne l'a pas reçue s'est desséché.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
22 L'Éternel te frappera de consomption, de fièvre, d'inflammation, de chaleur brûlante, de dessèchement, de jaunisse et de gangrène, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Le ciel sur ta tête sera d'airain, et la terre sous toi sera de fer. 24 L'Éternel enverra pour pluie à ton pays de la poussière et de la poudre; il en descendra du ciel sur toi jusqu'à ce que tu sois détruit.