Parallel Verses

French: Darby

tu serviras, dans la faim et dans la soif et dans la nudite et dans la disette de toutes choses, tes ennemis que l'Eternel enverra contre toi; et il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait detruit.

Louis Segond Bible 1910

tu serviras, au milieu de la faim, de la soif, de la nudité et de la disette de toutes choses, tes ennemis que l'Éternel enverra contre toi. Il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait détruit.

French: Louis Segond (1910)

tu serviras, au milieu de la faim, de la soif, de la nudité et de la disette de toutes choses, tes ennemis que l'Eternel enverra contre toi. Il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait détruit.

French: Martin (1744)

Tu serviras, dans la faim, dans la soif, dans la nudité, et dans la disette de toutes choses, ton ennemi, que l'Eternel enverra contre toi; et il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait exterminé.

New American Standard Bible

therefore you shall serve your enemies whom the LORD will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in the lack of all things; and He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you.

Références croisées

Jérémie 28:13-14

Va, et parle à Hanania, disant: Ainsi dit l'Eternel: Tu as brise les jougs de bois, et tu as fait à leur place des jougs de fer.

2 Chroniques 12:8

mais ils lui seront asservis, et ils connaitront ce que c'est que mon service, et le service des royaumes des pays.

Néhémie 9:35-37

Et ils ne t'ont pas servi dans leur royaume, et dans l'abondance des biens que tu leur avais donnes, et dans le spacieux et gras pays que tu avais mis devant eux, et ils ne sont pas revenus de leurs mauvaises actions.

Ésaïe 47:6

J'ai ete courrouce contre mon peuple, j'ai profane mon heritage, et je les ai livres en ta main: tu n'as use d'aucune misericorde envers eux; sur l'ancien tu as fort appesanti ton joug;

Jérémie 5:19

Et il arriva que, quand vous direz: Pourquoi l'Eternel, notre Dieu, nous a-t-il fait toutes ces choses? tu leur diras: Comme vous m'avez abandonne et que vous avez servi des dieux etrangers dans votre pays, ainsi vous servirez les etrangers dans un pays qui n'est pas le votre.

Jérémie 17:4

Et, à cause de toi-meme, tu delaisseras ton heritage que je t'avais donne, et je t'asservirai à tes ennemis dans un pays que tu ne connais pas; car vous avez allume un feu dans ma colere; il brulera à toujours.

Jérémie 27:12-13

Et je parlai à Sedecias, roi de Juda, selon toutes ces paroles, disant: Pretez vos cous au joug du roi de Babylone, et servez-le, lui et son peuple, et vous vivrez.

Jérémie 44:17-18

mais nous ferons certainement toute parole qui est sortie de notre bouche, en brulant de l'encens à la reine des cieux, et en lui faisant des libations, comme nous avons fait, nous et nos peres, nos rois et nos princes, dans les villes de Juda, et dans les rues de Jerusalem; et nous etions rassasies de pain, et nous etions à notre aise, et nous ne voyions pas de malheur.

Jérémie 44:22

Et l'Eternel ne put plus le supporter, à cause de l'iniquite de vos actions, et à cause des choses abominables que vous avez faites, et votre pays est devenu un desert, et une desolation, et une malediction, de sorte qu'il n'y a pas d'habitant, comme il parait aujourd'hui.

Jérémie 44:27

Voici, je veille sur eux pour le mal, et non pour le bien; et ils seront consumes, chaque homme de Juda qui est dans le pays d'Egypte, par l'epee et par la famine, jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus.

Lamentations 5:2-6

Notre heritage est devolu à des etrangers, nos maisons, à des forains.

Ézéchiel 4:16-17

Et il me dit: Fils d'homme, voici, je brise le baton du pain dans Jerusalem; et ils mangeront le pain au poids et avec inquietude, et ils boiront l'eau à la mesure et avec stupeur,

Ézéchiel 17:3

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Un grand aigle, à grandes ailes, à longues pennes, plein de plumes, qui etait de couleurs variees, vint au Liban, et prit la cime d'un cedre;

Ézéchiel 17:7

Mais il y avait un autre grand aigle, à grandes ailes et à beaucoup de plumes; et voici, des carres de sa plantation, cette vigne tourna vers lui ses racines, et etendit ses branches vers lui, afin qu'il l'arrosat.

Ézéchiel 17:12

Dis à la maison rebelle: Ne savez-vous pas ce que signifient ces choses? Dis: Voici, le roi de Babylone est venu à Jerusalem, et il a pris son roi et ses princes, et les a emmenes avec lui à Babylone.

Matthieu 11:29

Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, car je suis debonnaire et humble de coeur; et vous trouverez le repos de vos ames.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org