Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent.

French: Darby

J'ai vu tous les travaux qui se font sous le soleil; et voici, tout est vanite et poursuite du vent.

French: Louis Segond (1910)

J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent.

French: Martin (1744)

J'ai regardé tout ce qui se faisait sous le soleil, et voilà tout est vanité, et rongement d'esprit.

New American Standard Bible

I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is vanity and striving after wind.

Références croisées

Ecclésiaste 2:11

Puis, j'ai considéré tous les ouvrages que mes mains avaient faits, et la peine que j'avais prise à les exécuter; et voici, tout est vanité et poursuite du vent, et il n'y a aucun avantage à tirer de ce qu'on fait sous le soleil.

Ecclésiaste 2:17

Et j'ai haï la vie, car ce qui se fait sous le soleil m'a déplu, car tout est vanité et poursuite du vent.

Ecclésiaste 2:26

Car il donne à l'homme qui lui est agréable la sagesse, la science et la joie; mais il donne au pécheur le soin de recueillir et d'amasser, afin de donner à celui qui est agréable à Dieu. C'est encore là une vanité et la poursuite du vent.

1 Rois 4:30-32

La sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les fils de l'Orient et toute la sagesse des Égyptiens.

Psaumes 39:5-6

Voici, tu as donné à mes jours la largeur de la main, Et ma vie est comme un rien devant toi. Oui, tout homme debout n'est qu'un souffle. -Pause.

Ecclésiaste 1:17-18

J'ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse, et à connaître la sottise et la folie; j'ai compris que cela aussi c'est la poursuite du vent.

Ecclésiaste 4:4

J'ai vu que tout travail et toute habileté dans le travail n'est que jalousie de l'homme à l'égard de son prochain. C'est encore là une vanité et la poursuite du vent.

Ecclésiaste 6:9

Ce que les yeux voient est préférable à l'agitation des désirs: c'est encore là une vanité et la poursuite du vent.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org