Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent.
French: Darby
J'ai vu tous les travaux qui se font sous le soleil; et voici, tout est vanite et poursuite du vent.
French: Louis Segond (1910)
J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent.
French: Martin (1744)
J'ai regardé tout ce qui se faisait sous le soleil, et voilà tout est vanité, et rongement d'esprit.
New American Standard Bible
I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is vanity and striving after wind.
Sujets
Références croisées
Ecclésiaste 2:11
Puis, j'ai considéré tous les ouvrages que mes mains avaient faits, et la peine que j'avais prise à les exécuter; et voici, tout est vanité et poursuite du vent, et il n'y a aucun avantage à tirer de ce qu'on fait sous le soleil.
Ecclésiaste 2:17
Et j'ai haï la vie, car ce qui se fait sous le soleil m'a déplu, car tout est vanité et poursuite du vent.
Ecclésiaste 2:26
Car il donne à l'homme qui lui est agréable la sagesse, la science et la joie; mais il donne au pécheur le soin de recueillir et d'amasser, afin de donner à celui qui est agréable à Dieu. C'est encore là une vanité et la poursuite du vent.
1 Rois 4:30-32
La sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les fils de l'Orient et toute la sagesse des Égyptiens.
Psaumes 39:5-6
Voici, tu as donné à mes jours la largeur de la main, Et ma vie est comme un rien devant toi. Oui, tout homme debout n'est qu'un souffle. -Pause.
Ecclésiaste 1:17-18
J'ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse, et à connaître la sottise et la folie; j'ai compris que cela aussi c'est la poursuite du vent.
Ecclésiaste 4:4
J'ai vu que tout travail et toute habileté dans le travail n'est que jalousie de l'homme à l'égard de son prochain. C'est encore là une vanité et la poursuite du vent.
Ecclésiaste 6:9
Ce que les yeux voient est préférable à l'agitation des désirs: c'est encore là une vanité et la poursuite du vent.