Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Tu les amèneras et tu les établiras sur la montagne de ton héritage, Au lieu que tu as préparé pour ta demeure, ô Eternel! Au sanctuaire, Seigneur! que tes mains ont fondé.

Louis Segond Bible 1910

Tu les amèneras et tu les établiras sur la montagne de ton héritage, Au lieu que tu as préparé pour ta demeure, ô Éternel! Au sanctuaire, Seigneur! que tes mains ont fondé.

French: Darby

Tu les introduiras et tu les planteras sur la montagne de ton heritage, le lieu que tu as prepare pour ton habitation, o Eternel! le sanctuaire, o Seigneur! que tes mains ont etabli.

French: Martin (1744)

Tu les introduiras et les planteras sur la montagne de ton héritage, au lieu [que] tu as préparé pour ta demeure ô Eternel! au Sanctuaire, ô Seigneur! que tes mains ont établi.

New American Standard Bible

"You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance, The place, O LORD, which You have made for Your dwelling, The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.

Références croisées

Psaumes 44:2

De ta main tu as chassé des nations pour les établir, Tu as frappé des peuples pour les étendre.

Psaumes 80:8

Tu avais arraché de l'Egypte une vigne; Tu as chassé des nations, et tu l'as plantée.

Psaumes 78:68-69

Il préféra la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il aimait.

Jérémie 32:41

Je prendrai plaisir à leur faire du bien, Et je les planterai véritablement dans ce pays, De tout mon coeur et de toute mon âme.

Psaumes 78:54-55

Il les amena vers sa frontière sainte, Vers cette montagne que sa droite a acquise.

Psaumes 132:13-14

Oui, l'Eternel a choisi Sion, Il l'a désirée pour sa demeure:

Ésaïe 5:1-4

Je chanterai à mon bien-aimé Le cantique de mon bien-aimé sur sa vigne. Mon bien-aimé avait une vigne, Sur un coteau fertile.

Jérémie 2:21

Je t'avais plantée comme une vigne excellente Et du meilleur plant; Comment as-tu changé, Dégénéré en une vigne étrangère?

Jérémie 31:23

Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici encore ce que l'on dira dans le pays de Juda et dans ses villes, Quand j'aurai ramené leurs captifs: Que l'Eternel te bénisse, demeure de la justice, Montagne sainte!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org