Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et on fera passer ses barres dans les anneaux; les barres seront aux deux côtés de l'autel pour le porter.

Louis Segond Bible 1910

On passera les barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, quand on le portera.

French: Darby

Et on fera entrer ses barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux cotes de l'autel, pour le porter.

French: Louis Segond (1910)

On passera les barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, quand on le portera.

New American Standard Bible

"Its poles shall be inserted into the rings, so that the poles shall be on the two sides of the altar when it is carried.

Références croisées

Exode 25:28

Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or, et on portera la table avec elles.

Exode 30:4

Tu lui feras aussi deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, à ses deux côtés, lesquels tu mettras aux deux coins, pour y faire passer les barres qui serviront à le porter.

Nombres 4:13-14

Ils ôteront les cendres de l'autel, et étendront dessus un drap d'écarlate.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org