Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour.
French: Darby
Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes.
French: Louis Segond (1910)
Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour.
French: Martin (1744)
Tu le couvriras de pur or, tant le dessus, que ses côtés tout à l’entour, et ses cornes; et tu lui feras un couronnement d'or tout à l’entour.
New American Standard Bible
"You shall overlay it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and you shall make a gold molding all around for it.
Références croisées
Exode 25:11
Tu la couvriras d'or pur, tu la couvriras en dedans et en dehors, et tu y feras une bordure d'or tout autour.
Exode 25:24
Tu la couvriras d'or pur, et tu y feras une bordure d'or tout autour.