Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Lorsque Moïse eut achevé de leur parler, il mit un voile sur son visage.

French: Darby

Et Moise cessa de parler avec eux: or il avait mis un voile sur son visage.

French: Louis Segond (1910)

Lorsque Moïse eut achevé de leur parler, il mit un voile sur son visage.

French: Martin (1744)

Ainsi Moïse acheva de leur parler : or il avait mis un voile sur son visage.

New American Standard Bible

When Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.

Sujets

Références croisées

Romains 10:4

car Christ est la fin de la loi, pour la justification de tous ceux qui croient.

2 Corinthiens 3:13-18

et nous ne faisons pas comme Moïse, qui mettait un voile sur son visage, pour que les fils d'Israël ne fixassent pas les regards sur la fin de ce qui était passager.

2 Corinthiens 4:4-6

pour les incrédules dont le dieu de ce siècle a aveuglé l'intelligence, afin qu'ils ne vissent pas briller la splendeur de l'Évangile de la gloire de Christ, qui est l'image de Dieu.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org