Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or.

French: Darby

Et il fit des barres de bois de sittim, et les plaqua d'or;

French: Louis Segond (1910)

Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or.

French: Martin (1744)

Il fit aussi des barres de bois de Sittim, et les couvrit d'or.

New American Standard Bible

He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.

Références croisées

Nombres 4:14-15

ils mettront dessus tous les ustensiles destinés à son service, les brasiers, les fourchettes, les pelles, les bassins, tous les ustensiles de l'autel, et ils étendront par-dessus une couverture de peaux de dauphins; puis ils placeront les barres de l'autel.

Actes 9:15

Mais le Seigneur lui dit: Va, car cet homme est un instrument que j'ai choisi, pour porter mon nom devant les nations, devant les rois, et devant les fils d'Israël;

1 Pierre 1:7

afin que l'épreuve de votre foi, plus précieuse que l'or périssable (qui cependant est éprouvé par le feu), ait pour résultat la louange, la gloire et l'honneur, lorsque Jésus Christ apparaîtra,

1 Pierre 1:18-19

sachant que ce n'est pas par des choses périssables, par de l'argent ou de l'or, que vous avez été rachetés de la vaine manière de vivre que vous avez héritée de vos pères,

Info sur le verset

Jump To Previous

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in Exode 37:4

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org