Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et on mit sur elle un cordon de pourpre, pour l'appliquer à la tiare par dessus, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.

Louis Segond Bible 1910

On l'attacha avec un cordon bleu à la tiare, en haut, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.

French: Darby

Et ils mirent dessus un cordon de bleu, pour l'attacher à la tiare, par-dessus, comme l'Eternel l'avait commande à Moise.

French: Louis Segond (1910)

On l'attacha avec un cordon bleu à la tiare, en haut, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

New American Standard Bible

They fastened a blue cord to it, to fasten it on the turban above, just as the LORD had commanded Moses.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

30 Et la lame du saint couronnement de pur or, sur laquelle on écrivit en écriture de gravure de cachet : LA SAINTETÉ A L'ÉTERNEL. 31 Et on mit sur elle un cordon de pourpre, pour l'appliquer à la tiare par dessus, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse. 32 Ainsi fut achevé tout l'ouvrage du pavillon du Tabernacle d'assignation; et les enfants d'Israël firent selon toutes les choses que l'Eternel avait commandées à Moïse; ils les firent ainsi.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org