Parallel Verses

French: Darby

la fidelite, la douceur, la temperance: contre de telles choses, il n'y a pas de loi.

Louis Segond Bible 1910

la loi n'est pas contre ces choses.

French: Louis Segond (1910)

la douceur, la tempérance; la loi n'est pas contre ces choses.

French: Martin (1744)

Or la Loi ne condamne point de telles choses.

New American Standard Bible

gentleness, self-control; against such things there is no law.

Références croisées

Actes 24:25

Et comme il discourait sur la justice et sur la temperance et sur le jugement à venir, Felix tout effraye repondit: Pour le present va-t'en; quand je trouverai un moment convenable, je te ferai appeler,

1 Timothée 1:9

sachant ceci, que la loi n'est pas pour le juste, mais pour les iniques et les insubordonnes, pour les impies et les pecheurs, pour les gens sans piete et les profanes, pour les batteurs de pere et les batteurs de mere, pour les homicides,

Tite 1:8

mais hospitalier, aimant le bien, sage, juste, pieux, continent,

Tite 2:2

que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience.

1 Corinthiens 9:25

Or quiconque combat dans l'arene vit de regime en toutes choses; eux donc, afin de recevoir une couronne corruptible; mais nous, afin d'en recevoir une incorruptible.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Galates 5:23

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org