Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l'infini.

Louis Segond Bible 1910

J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l'infini.

French: Darby

et je mettrai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai extremement.

French: Martin (1744)

Et je mettrai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai très-abondamment.

New American Standard Bible

"I will establish My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly."

Références croisées

Genèse 13:16

Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée.

Genèse 15:18

En ce jour-là, l'Eternel fit alliance avec Abram, et dit: Je donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate,

Genèse 12:2

Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction.

Genèse 22:17

je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.

Genèse 9:9

Voici, j'établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous;

Genèse 17:4-6

Voici mon alliance, que je fais avec toi. Tu deviendras père d'une multitude de nations.

Psaumes 105:8-11

Il se rappelle à toujours son alliance, Ses promesses pour mille générations,

Galates 3:17-18

Voici ce que j'entends: une disposition, que Dieu a confirmée antérieurement, ne peut pas être annulée, et ainsi la promesse rendue vaine, par la loi survenue quatre cent trente ans plus tard.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Lorsque Abram fut âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, l'Eternel apparut à Abram, et lui dit: Je suis le Dieu tout-puissant. Marche devant ma face, et sois intègre. 2 J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l'infini. 3 Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, en disant:


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org