Parallel Verses
French: Darby
Rachel vit qu'elle ne donnait pas d'enfants à Jacob, et Rachel fut jalouse de sa soeur, et dit à Jacob: Donne-moi des fils, sinon je meurs.
Louis Segond Bible 1910
Lorsque Rachel vit qu'elle ne donnait point d'enfants à Jacob, elle porta envie à sa soeur, et elle dit à Jacob: Donne-moi des enfants, ou je meurs!
French: Louis Segond (1910)
Lorsque Rachel vit qu'elle ne donnait point d'enfants à Jacob, elle porta envie à sa soeur, et elle dit à Jacob: Donne-moi des enfants, ou je meurs!
French: Martin (1744)
Alors Rachel voyant qu elle ne faisait point d'enfants à Jacob, fut jalouse de Léa sa sœur; et dit à Jacob : Donne-moi des enfants, autrement je suis morte.
New American Standard Bible
Now when Rachel saw that she bore Jacob no children, she became jealous of her sister; and she said to Jacob, "Give me children, or else I die."
Sujets
Références croisées
Genèse 29:31
Et l'Eternel vit que Lea etait haie, et il ouvrit sa matrice; mais Rachel etait sterile.
Genèse 37:11
Et ses freres furent jaloux de lui; mais son pere gardait cette parole.
Genèse 35:16-19
Et ils partirent de Bethel; et il y avait encore quelque espace de pays pour arriver à Ephrath, et Rachel enfanta, et elle eut un enfantement penible.
Nombres 11:15
Et si tu agis ainsi avec moi, tue-moi donc, je te prie, si j'ai trouve grace à tes yeux, et que je ne voie pas mon malheur.
Nombres 11:29
Et Moise lui dit: Es-tu jaloux pour moi? Ah! que plutot tout le peuple de l'Eternel fut prophete; que l'Eternel mit son Esprit sur eux!
1 Samuel 1:4-8
Et il arriva que le jour ou Elkana sacrifia, il donna des portions à Peninna, sa femme, et à chacun de ses fils et de ses filles;
1 Rois 19:4
Et il s'en alla, lui, dans le desert, le chemin d'un jour, et vint et s'assit sous un genet; et il demanda la mort pour son ame, et dit: C'est assez! maintenant, Eternel, prends mon ame, car je ne suis pas meilleur que mes peres.
Job 3:1-3
Apres cela, Job ouvrit sa bouche et maudit son jour.
Job 3:11
Pourquoi ne suis-je pas mort des la matrice, n'ai-je pas expire quand je sortis du ventre?
Job 3:20-22
Pourquoi la lumiere est-elle donnee au miserable, et la vie à ceux qui ont l'amertume dans l'ame,
Job 5:2
Car le chagrin fait mourir le sot, et la jalousie tue le simple.
Job 13:19
Qui est celui qui contestera avec moi? Car maintenant, si je me taisais, j'expirerais.
Psaumes 106:16
Ils furent jaloux de Moise dans le camp, et d'Aaron, le saint de l'Eternel:
Proverbes 14:30
Un coeur sain est la vie de la chair, mais l'envie est la pourriture des os.
Ecclésiaste 4:4
Et j'ai vu tout le labeur et toute l'habilete dans le travail: que c'est une jalousie de l'un contre l'autre. Cela aussi est vanite et poursuite du vent.
Jérémie 20:14-18
Maudit le jour ou je naquis! Que le jour ou ma mere m'enfanta ne soit point beni!
Jean 4:3
il quitta la Judee, et s'en alla encore en Galilee.
Jean 4:8
Donne-moi à boire (car ses disciples s'en etaient alles à la ville pour acheter des vivres).
1 Corinthiens 3:3
car vous etes encore charnels. Car, puisqu'il y a parmi vous de l'envie et des querelles, n'etes-vous pas charnels et ne marchez-vous pas à la maniere des hommes?
2 Corinthiens 7:10
Car la tristesse qui est selon Dieu opere une repentance à salut dont on n'a pas de regret, mais la tristesse du monde opere la mort.
Galates 5:21
les sectes, les envies, les meurtres, les ivrogneries, les orgies, et les choses semblables à celles-là, au sujet desquelles je vous declare d'avance, comme aussi je l'ai dejà dit, que ceux qui commettent de telles choses n'heriteront pas du royaume de Dieu.
Tite 3:3
Car nous etions, nous aussi, autrefois, insenses, desobeissants, egares, asservis à diverses convoitises et voluptes, vivant dans la malice et dans l'envie, haissables, nous haissant l'un l'autre.
Jacques 3:14
Mais si vous avez une jalousie amere et un esprit de querelle dans vos coeurs, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la verite.
Jacques 4:5
Ou pensez-vous que l'ecriture parle en vain? L'Esprit qui demeure en nous, desire-t-il avec envie?