Parallel Verses
French: Darby
Et Lea dit: Dieu m'a donne mon salaire, parce que j'ai donne ma servante à mon mari. Et elle appela son nom Issacar.
Louis Segond Bible 1910
Léa dit: Dieu m'a donné mon salaire parce que j'ai donné ma servante à mon mari. Et elle l'appela du nom d'Issacar.
French: Louis Segond (1910)
Léa dit: Dieu m'a donné mon salaire parce que j'ai donné ma servante à mon mari. Et elle l'appela du nom d'Issacar.
French: Martin (1744)
Et elle dit : Dieu m'a récompensée, parce que j'ai donné ma servante à mon mari; c'est pourquoi elle le nomma Issacar.
New American Standard Bible
Then Leah said, "God has given me my wages because I gave my maid to my husband." So she named him Issachar.
Références croisées
Genèse 35:23
Et les fils de Jacob etaient douze. Les fils de Lea: Ruben, premier-ne de Jacob, et Simeon, et Levi, et Juda, et Issacar, et Zabulon;
Genèse 46:13
-Et les fils d'Issacar: Thola, et Puva, et Job, et Shimron.
Genèse 49:14-15
Issacar est un ane ossu, couche entre deux parcs.
Deutéronome 33:18
Et de Zabulon il dit: Rejouis-toi, Zabulon, en ta sortie; et toi, Issacar, dans tes tentes!
1 Chroniques 12:32
Et, des fils d'Issacar, qui savaient discerner les temps pour savoir ce que devait faire Israel: leurs chefs, deux cents, et tous leurs freres à leur commandement.