Parallel Verses

French: Darby

Et ma justice repondra pour moi desormais, quand elle viendra devant toi pour mon salaire; tout ce qui ne sera pas marquete et tachete parmi les chevres, et fonce parmi les agneaux, aupres de moi, sera tenu pour vole.

Louis Segond Bible 1910

Ma droiture répondra pour moi demain, quand tu viendras voir mon salaire; tout ce qui ne sera pas tacheté et marqueté parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, ce sera de ma part un vol.

French: Louis Segond (1910)

Ma droiture répondra pour moi demain, quand tu viendras voir mon salaire; tout ce qui ne sera pas tacheté et marqueté parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, ce sera de ma part un vol.

French: Martin (1744)

Et désormais ma justice rendra témoignage pour moi; car elle viendra sur mon salaire, en ta présence; et tout ce qui ne sera point picoté ou tacheté entre les chèvres, et roux entre les agneaux, sera tenu pour un larcin, s'il est trouvé chez moi.

New American Standard Bible

"So my honesty will answer for me later, when you come concerning my wages. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, will be considered stolen."

Références croisées

Genèse 31:37

Quand tu as fouille tous mes effets, qu'as-tu trouve de tous les effets de ta maison? Mets-le ici devant mes freres et tes freres, et qu'ils jugent entre nous deux.

Exode 13:14

Et quand ton fils t'interrogera à l'avenir, disant: Qu'est-ce que ceci? alors tu lui diras: A main forte l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte, de la maison de servitude.

1 Samuel 26:23

Et l'Eternel rendra à chacun sa justice et sa fidelite, puisque l'Eternel t'avait livre aujourd'hui en ma main, et que je n'ai pas voulu etendre ma main sur l'oint de l'Eternel.

2 Samuel 22:21

L'Eternel m'a recompense selon ma justice, il m'a rendu selon la purete de mes mains;

Psaumes 37:6

et lui, il agira, et il produira ta justice comme la lumiere, et ton droit comme le plein midi.

Ésaïe 59:12

Car nos transgressions se sont multipliees devant toi, et nos peches temoignent contre nous; car nos transgressions sont avec nous, et nos iniquites, nous les connaissons:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

32 je passerai aujourd'hui par tout ton betail, j'en oterai toute bete marquetee et tachetee, et tous les agneaux fonces, et ce qui est tachete et marquete par les chevres; et ce sera là mon salaire. 33 Et ma justice repondra pour moi desormais, quand elle viendra devant toi pour mon salaire; tout ce qui ne sera pas marquete et tachete parmi les chevres, et fonce parmi les agneaux, aupres de moi, sera tenu pour vole. 34 Et Laban dit: Voici, qu'il en soit selon ta parole.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org