Parallel Verses

French: Darby

Et Laban dit: Voici, qu'il en soit selon ta parole.

Louis Segond Bible 1910

Laban dit: Eh bien! qu'il en soit selon ta parole.

French: Louis Segond (1910)

Laban dit: Eh bien! qu'il en soit selon ta parole.

French: Martin (1744)

Et Laban dit : Voici, qu'il te soit fait comme tu l'as dit.

New American Standard Bible

Laban said, "Good, let it be according to your word."

Références croisées

Nombres 22:29

Et Balaam dit à l'anesse: Parce que tu t'es jouee de moi. Que n'ai-je une epee dans ma main; certes je tu tuerais maintenant!

1 Corinthiens 7:7

mais je voudrais que tous les hommes fussent comme moi; toutefois chacun a son propre don de grace de la part de Dieu, l'un d'une maniere, et l'autre d'une autre.

1 Corinthiens 14:5

Or je desire que tous vous parliez en langues, mais surtout que vous prophetisiez; mais celui qui prophetise est plus grand que celui qui parle en langues, à moins qu'il n'interprete, afin que l'assemblee reçoive de l'edification.

Galates 5:12

Je voudrais que ceux qui vous bouleversent se retranchassent meme.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

33 Et ma justice repondra pour moi desormais, quand elle viendra devant toi pour mon salaire; tout ce qui ne sera pas marquete et tachete parmi les chevres, et fonce parmi les agneaux, aupres de moi, sera tenu pour vole. 34 Et Laban dit: Voici, qu'il en soit selon ta parole. 35 Et il ota ce jour-là les boucs rayes et tachetes, et toutes les chevres marquetees et tachetees, toutes celles qui avaient du blanc, et tout ce qui etait fonce parmi les agneaux, et il les remit entre les mains de ses fils.


Word Count of 0 Translations in Genèse 30:34

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org