Parallel Verses
French: Darby
-Et Jacob prit des branches fraiches de peuplier blanc, de coudrier, et d'erable, et y pela des raies blanches, mettant à nu le blanc qui etait aux branches.
Louis Segond Bible 1910
Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches.
French: Louis Segond (1910)
Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches.
French: Martin (1744)
Mais Jacob prit des verges fraîches, de peuplier, de coudrier, et de châtaignier, et en ôta les écorces en découvrant le blanc qui était aux verges.
New American Standard Bible
Then Jacob took fresh rods of poplar and almond and plane trees, and peeled white stripes in them, exposing the white which was in the rods.
Références croisées
Genèse 31:9-13
Et Dieu a ote le troupeau de votre pere et me l'a donne.
Ézéchiel 31:8
Les cedres dans le jardin de Dieu ne le cachaient pas, les cypres n'egalaient point ses rameaux, et les erables n'etaient pas comme ses branches; aucun arbre dans le jardin de Dieu ne lui etait semblable en beaute.