Parallel Verses
French: Darby
Et elle lui donna Bilha, sa servante, pour femme; et Jacob vint vers elle.
Louis Segond Bible 1910
Et elle lui donna pour femme Bilha, sa servante; et Jacob alla vers elle.
French: Louis Segond (1910)
Et elle lui donna pour femme Bilha, sa servante; et Jacob alla vers elle.
French: Martin (1744)
Elle lui donna donc Bilha sa servante pour femme, et Jacob vint vers elle.
New American Standard Bible
So she gave him her maid Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.
Références croisées
Genèse 16:3-4
Et Sarai, femme d'Abram, prit Agar, l'Egyptienne, sa servante, apres qu'Abram eut demeure dix ans au pays de Canaan, et la donna à Abram, son mari, pour femme.
Genèse 21:10
Chasse cette servante et son fils; car le fils de cette servante n'heritera pas avec mon fils, avec Isaac.
Genèse 22:24
Et sa concubine, nommee Reuema, elle aussi enfanta Tebakh, et Gakham, et Thakhash, et Maaca.
Genèse 25:1
Et Abraham prit encore une femme, nommee Ketura;
Genèse 25:6
Et aux fils des concubines qu'eut Abraham, Abraham fit des dons; et, tandis qu'il etait encore en vie, il les renvoya d'aupres d'Isaac, son fils, vers l'orient, au pays d'orient.
Genèse 33:2
Et il mit à la tete les servantes et leurs enfants, et puis Lea et ses enfants, et puis Rachel et Joseph.
Genèse 35:22
Et il arriva, pendant qu'Israel demeurait dans ce pays-là, que Ruben alla et coucha avec Bilha, concubine de son pere; et Israel l'apprit.
2 Samuel 12:11
Ainsi dit l'Eternel: Voici, je susciterai de ta propre maison un mal contre toi: je prendrai tes femmes devant tes yeux, et je les donnerai à ton compagnon, et il couchera avec tes femmes à la vue de ce soleil;