Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais Her le premier-né de Juda était méchant devant l'Eternel, et l'Eternel le fit mourir.

Louis Segond Bible 1910

Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Éternel; et l'Éternel le fit mourir.

French: Darby

Et Er, premier-ne de Juda, etait mechant aux yeux de l'Eternel, et l'Eternel le fit mourir.

French: Louis Segond (1910)

Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Eternel; et l'Eternel le fit mourir.

New American Standard Bible

But Er, Judah's firstborn, was evil in the sight of the LORD, so the LORD took his life.

Références croisées

1 Chroniques 2:3

Les enfants de Juda furent, Her, Onan, et Séla. Ces trois lui naquirent de la fille de Suah, Cananéenne; mais Her premier-né de Juda fut méchant devant l'Eternel, et il le fit mourir.

Genèse 46:12

Et les enfants de Juda, Her, Onan, Séla, Pharez, et Zara; mais Her et Onan moururent au pays de Canaan. Les enfants de Pharez furent Hetsron et Hamul.

Nombres 26:19

Les enfants de Juda, Her, et Onan; mais Her et Onan moururent au pays de Canaan.

Genèse 6:8

Mais Noé trouva grâce devant l'Eternel.

Genèse 13:13

Abram demeura au pays de Canaan, et Lot demeura dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu'à Sodome.

Genèse 19:13

Car nous allons détruire ce lieu, parce que leur cri est devenu grand devant l'Eternel, et il nous a envoyés pour le détruire.

2 Chroniques 33:6

Il fit passer ses fils par le feu dans la vallée du fils de Hinnon, et il prédisait le temps, et usait de prédictions et de sortilèges; et il dressa un [oracle d']esprit de Python, et eut des diseurs de bonne aventure; [en un mot], il s'adonna extrêmement à faire ce qui déplaît à l'Eternel pour l'irriter.

Psaumes 55:23

Mais toi, ô Dieu! tu les précipiteras au puits de la perdition : les hommes sanguinaires et trompeurs ne parviendront point à la moitié de leurs jours : mais je m'assurerai en toi.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org