Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou.
French: Darby
Et il se jeta au cou de Benjamin, son frere, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou;
French: Louis Segond (1910)
Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou.
French: Martin (1744)
Alors il se jeta sur le cou de Benjamin son frère, et pleura. Benjamin pleura aussi sur son cou.
New American Standard Bible
Then he fell on his brother Benjamin's neck and wept, and Benjamin wept on his neck.
Références croisées
Genèse 29:11
Et Jacob baisa Rachel, il éleva la voix et pleura.
Genèse 33:4
Ésaü courut à sa rencontre; il l'embrassa, se jeta à son cou, et le baisa. Et ils pleurèrent.
Genèse 46:29
Joseph attela son char et y monta, pour aller en Gosen, à la rencontre d'Israël, son père. Dès qu'il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.
Romains 1:31
de loyauté, d'affection naturelle, de miséricorde.