Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou.

French: Darby

Et il se jeta au cou de Benjamin, son frere, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou;

French: Louis Segond (1910)

Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou.

French: Martin (1744)

Alors il se jeta sur le cou de Benjamin son frère, et pleura. Benjamin pleura aussi sur son cou.

New American Standard Bible

Then he fell on his brother Benjamin's neck and wept, and Benjamin wept on his neck.

Sujets

Références croisées

Genèse 29:11

Et Jacob baisa Rachel, il éleva la voix et pleura.

Genèse 33:4

Ésaü courut à sa rencontre; il l'embrassa, se jeta à son cou, et le baisa. Et ils pleurèrent.

Genèse 46:29

Joseph attela son char et y monta, pour aller en Gosen, à la rencontre d'Israël, son père. Dès qu'il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.

Romains 1:31

de loyauté, d'affection naturelle, de miséricorde.

Info sur le verset

Jump To Previous

Word Concordance

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org