Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Sept jours après, les eaux du déluge furent sur la terre.
French: Darby
Et il arriva, au bout de sept jours, que les eaux du deluge furent sur la terre.
French: Louis Segond (1910)
Sept jours après, les eaux du déluge furent sur la terre.
French: Martin (1744)
Et il arriva qu'au septième jour les eaux du déluge furent sur la terre.
New American Standard Bible
It came about after the seven days, that the water of the flood came upon the earth.
Sujets
Références croisées
Genèse 7:4
Car, encore sept jours, et je ferai pleuvoir sur la terre quarante jours et quarante nuits, et j'exterminerai de la face de la terre tous les êtres que j'ai faits.
Genèse 6:17
Et moi, je vais faire venir le déluge d'eaux sur la terre, pour détruire toute chair ayant souffle de vie sous le ciel; tout ce qui est sur la terre périra.
Genèse 7:17-20
Le déluge fut quarante jours sur la terre. Les eaux crûrent et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva au-dessus de la terre.
Job 22:16
Ils ont été emportés avant le temps, Ils ont eu la durée d'un torrent qui s'écoule.
Matthieu 24:38-39
Car, dans les jours qui précédèrent le déluge, les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche;
Luc 17:27
Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche; le déluge vint, et les fit tous périr.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
9 il entra dans l'arche auprès de Noé, deux à deux, un mâle et une femelle, comme Dieu l'avait ordonné à Noé. 10 Sept jours après, les eaux du déluge furent sur la terre. 11 L'an six cent de la vie de Noé, le second mois, le dix-septième jour du mois, en ce jour-là toutes les sources du grand abîme jaillirent, et les écluses des cieux s'ouvrirent.