Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pilate sortit donc pour aller à eux, et il dit: Quelle accusation portez-vous contre cet homme?

French: Darby

Pilate donc sortit vers eux, et dit: Quelle accusation portez-vous contre cet homme?

French: Louis Segond (1910)

Pilate sortit donc pour aller à eux, et il dit: Quelle accusation portez-vous contre cet homme?

French: Martin (1744)

C'est pourquoi Pilate sortit vers eux, et leur dit : quelle accusation portez-vous contre cet homme?

New American Standard Bible

Therefore Pilate went out to them and said, "What accusation do you bring against this Man?"

Références croisées

Matthieu 27:11-14

Jésus comparut devant le gouverneur. Le gouverneur l'interrogea, en ces termes: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.

Matthieu 27:23

Le gouverneur dit: Mais quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus fort: Qu'il soit crucifié!

Marc 15:2-5

Pilate l'interrogea: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.

Luc 23:2-3

Ils se mirent à l'accuser, disant: Nous avons trouvé cet homme excitant notre nation à la révolte, empêchant de payer le tribut à César, et se disant lui-même Christ, roi.

Actes 23:28-30

Voulant connaître le motif pour lequel ils l'accusaient, je l'amenai devant leur sanhédrin.

Actes 25:16

Je leur ai répondu que ce n'est pas la coutume des Romains de livrer un homme avant que l'inculpé ait été mis en présence de ses accusateurs, et qu'il ait eu la faculté de se défendre sur les choses dont on l'accuse.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org