Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils lui dirent: Seigneur, donne-nous toujours ce pain.

French: Darby

Ils lui dirent donc: Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là.

French: Louis Segond (1910)

Ils lui dirent: Seigneur, donne-nous toujours ce pain.

French: Martin (1744)

Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là.

New American Standard Bible

Then they said to Him, "Lord, always give us this bread."

Références croisées

Jean 4:15

La femme lui dit: Seigneur, donne-moi cette eau, afin que je n'aie plus soif, et que je ne vienne plus puiser ici.

Psaumes 4:6

Plusieurs disent: Qui nous fera voir le bonheur? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Éternel!

Jean 6:26

Jésus leur répondit: En vérité, en vérité, je vous le dis, vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

33 car le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent: Seigneur, donne-nous toujours ce pain. 35 Jésus leur dit: Je suis le pain de vie. Celui qui vient à moi n'aura jamais faim, et celui qui croit en moi n'aura jamais soif.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org