Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
La foule répondit: Tu as un démon. Qui est-ce qui cherche à te faire mourir?
French: Darby
La foule repondit et dit: Tu as un demon; qui cherche à te faire mourir?
French: Louis Segond (1910)
La foule répondit: Tu as un démon. Qui est-ce qui cherche à te faire mourir?
French: Martin (1744)
Les troupes répondirent : tu as un démon; qui est-ce qui cherche à te faire mourir?
New American Standard Bible
The crowd answered, "You have a demon! Who seeks to kill You?"
Références croisées
Jean 8:48
Les Juifs lui répondirent: N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et que tu as un démon?
Jean 10:20
Plusieurs d'entre eux disaient: Il a un démon, il est fou; pourquoi l'écoutez-vous?
Jean 8:52
Maintenant, lui dirent les Juifs, nous connaissons que tu as un démon. Abraham est mort, les prophètes aussi, et tu dis: Si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.
Matthieu 10:25
Il suffit au disciple d'être traité comme son maître, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelé le maître de la maison Béelzébul, à combien plus forte raison appelleront-ils ainsi les gens de sa maison!
Matthieu 11:18-19
Car Jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent: Il a un démon.
Matthieu 12:24
Les pharisiens, ayant entendu cela, dirent: Cet homme ne chasse les démons que par Béelzébul, prince des démons.
Marc 3:21-22
Les parents de Jésus, ayant appris ce qui se passait, vinrent pour se saisir de lui; car ils disaient: Il est hors de sens.
Marc 3:30
Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur.
Actes 26:24
Comme il parlait ainsi pour sa justification, Festus dit à haute voix: Tu es fou, Paul! Ton grand savoir te fait déraisonner.