Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Jamais on n'a entendu dire que quelqu'un ait ouvert les yeux d'un aveugle-né.

French: Darby

Jamais on n'ouit dire que quelqu'un ait ouvert les yeux d'un aveugle-ne.

French: Louis Segond (1910)

Jamais on n'a entendu dire que quelqu'un ait ouvert les yeux d'un aveugle-né.

French: Martin (1744)

On n'a jamais ouï dire que personne ait ouvert les yeux d'un aveugle-né.

New American Standard Bible

"Since the beginning of time it has never been heard that anyone opened the eyes of a person born blind.

Références croisées

Job 20:4

Ne sais-tu pas que, de tout temps, Depuis que l'homme a été placé sur la terre,

Ésaïe 64:4

Jamais on n'a appris ni entendu dire, Et jamais l'oeil n'a vu qu'un autre dieu que toi Fît de telles choses pour ceux qui se confient en lui.

Luc 1:70

Comme il l'avait annoncé par la bouche de ses saints prophètes des temps anciens, -

Apocalypse 16:18

Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y avait jamais eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand tremblement.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org