Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, Dans le pays des ténèbres et de l'ombre de la mort,

Louis Segond Bible 1910

Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, Dans le pays des ténèbres et de l'ombre de la mort,

French: Darby

Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, dans le pays de l'obscurite et de l'ombre de la mort,

French: Martin (1744)

Avant que j'aille au lieu d'où je ne reviendrai plus; en la terre de ténèbres, et de l'ombre de la mort;

New American Standard Bible

Before I go--and I shall not return-- To the land of darkness and deep shadow,

Références croisées

2 Samuel 12:23

Maintenant qu'il est mort, pourquoi jeûnerais-je? Puis-je le faire revenir? J'irai vers lui, mais il ne reviendra pas vers moi.

Job 3:5

Que l'obscurité et l'ombre de la mort s'en emparent, Que des nuées établissent leur demeure au-dessus de lui, Et que de noirs phénomènes l'épouvantent!

Psaumes 23:4

Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi: Ta houlette et ton bâton me rassurent.

Job 16:22

Car le nombre de mes années touche à son terme, Et je m'en irai par un sentier d'où je ne reviendrai pas.

2 Samuel 14:14

Il nous faut certainement mourir, et nous serons comme des eaux répandues à terre et qui ne se rassemblent plus; Dieu n'ôte pas la vie, mais il désire que le fugitif ne reste pas banni de sa présence.

Job 3:13

Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,

Job 7:8-10

L'oeil qui me regarde ne me regardera plus; Ton oeil me cherchera, et je ne serai plus.

Job 14:10-14

Mais l'homme meurt, et il perd sa force; L'homme expire, et où est-il?

Psaumes 88:6

Tu m'as jeté dans une fosse profonde, Dans les ténèbres, dans les abîmes.

Psaumes 88:11-12

Parle-t-on de ta bonté dans le sépulcre, De ta fidélité dans l'abîme?

Ésaïe 38:11

Je disais: Je ne verrai plus l'Eternel, L'Eternel, sur la terre des vivants; Je ne verrai plus aucun homme Parmi les habitants du monde!

Jérémie 2:6

Ils n'ont pas dit: Où est l'Eternel, Qui nous a fait monter du pays d'Egypte, Qui nous a conduits dans le désert, Dans une terre aride et pleine de fosses, Dans une terre où règnent la sécheresse et l'ombre de la mort, Dans une terre par où personne ne passe, Et où n'habite aucun homme?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org