Parallel Verses

French: Darby

Ta vie se levera plus claire que le plein midi; si tu etais couvert de tenebres, tu seras comme le matin;

Louis Segond Bible 1910

Tes jours auront plus d'éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin,

French: Louis Segond (1910)

Tes jours auront plus d'éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin,

French: Martin (1744)

Et le temps [de ta vie] se haussera plus qu'au midi; tu resplendiras, [et] seras comme le matin même.

New American Standard Bible

"Your life would be brighter than noonday; Darkness would be like the morning.

Références croisées

Psaumes 37:6

et lui, il agira, et il produira ta justice comme la lumiere, et ton droit comme le plein midi.

1 Chroniques 29:10

Et David benit l'Eternel aux yeux de toute la congregation, et David dit: Beni sois-tu, Eternel, Dieu d'Israel, notre pere, de tout temps et à toujours!

Job 42:11-17

Et tous ses freres, et toutes ses soeurs, et tous ceux qui l'avaient connu auparavant vinrent à lui, et mangerent le pain avec lui dans sa maison; et ils sympathiserent avec lui et le consolerent de tout le mal que l'Eternel avait fait venir sur lui, et lui donnerent chacun un kesita, et chacun un anneau d'or.

Psaumes 92:14

Ils porteront des fruits encore dans la blanche vieillesse, ils seront pleins de seve, et verdoyants,

Psaumes 112:4

La lumiere se leve dans les tenebres pour les hommes droits. Il est plein de grace, et misericordieux, et juste.

Proverbes 4:18

Mais le sentier des justes est comme la lumiere resplendissante qui va croissant jusqu'à ce que le plein jour soit etabli.

Ésaïe 58:8-10

Alors ta lumiere jaillira comme l'aurore et ta sante germera promptement, et ta justice marchera devant toi, la gloire de l'Eternel sera ton arriere-garde.

Osée 6:3

et nous connaitrons et nous nous attacherons à connaitre l'Eternel. Sa sortie est preparee comme l'aube du jour; et il viendra à nous comme la pluie, comme la pluie de la derniere saison arrose la terre.

Michée 7:8-9

Ne te rejouis pas sur moi, mon ennemie: si je tombe, je me releverai; si je suis assise dans les tenebres, l'Eternel sera ma lumiere.

Zacharie 14:6-7

Et il arrivera, en ce jour-là, qu'il n'y aura pas de lumiere, les luminaires seront obscurcis;

Malachie 4:2

Et pour vous qui craignez mon nom, se levera le soleil de justice; et la guerison sera dans ses ailes; et vous sortirez, et vous prospererez comme des veaux à l'engrais.

Luc 2:26-32

Et il avait ete averti divinement par l'Esprit Saint qu'il ne verrait pas la mort, que premierement il n'eut vu le Christ du *Seigneur.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org