Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Que mon ennemi soit comme le méchant, Et mon adversaire comme l'impie!
French: Darby
Que mon ennemi soit comme le mechant, et celui qui s'eleve contre moi comme l'inique!
French: Louis Segond (1910)
Que mon ennemi soit comme le méchant, Et mon adversaire comme l'impie!
French: Martin (1744)
Qu'il en soit de mon ennemi comme du méchant; et de celui qui se lève contre moi, comme de l'injuste!
New American Standard Bible
"May my enemy be as the wicked And my opponent as the unjust.
Sujets
Références croisées
1 Samuel 25:26
Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que l'Éternel est vivant et que ton âme est vivante, c'est l'Éternel qui t'a empêché de répandre le sang et qui a retenu ta main. Que tes ennemis, que ceux qui veulent du mal à mon seigneur soient comme Nabal!
2 Samuel 18:32
Le roi dit à Cuschi: Le jeune homme Absalom est-il en bonne santé? Cuschi répondit: Qu'ils soient comme ce jeune homme, les ennemis du roi mon seigneur et tous ceux qui s'élèvent contre toi pour te faire du mal!
Daniel 4:19
Alors Daniel, nommé Beltschatsar, fut un moment stupéfait, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit: Beltschatsar, que le songe et l'explication ne te troublent pas! Et Beltschatsar répondit: Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires!