Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils ont horreur de moi, ils se détournent, Ils me crachent au visage.

French: Darby

Ils m'ont en horreur, ils se tiennent loin de moi, et n'epargnent pas à ma face les crachats;

French: Louis Segond (1910)

Ils ont horreur de moi, ils se détournent, Ils me crachent au visage.

French: Martin (1744)

Ils m'ont en abomination; ils se tiennent loin de moi; et ils ne craignent pas de me cracher au visage.

New American Standard Bible

"They abhor me and stand aloof from me, And they do not refrain from spitting at my face.

Références croisées

Nombres 12:14

Et l'Éternel dit à Moïse: Si son père lui avait craché au visage, ne serait-elle pas pendant sept jours un objet de honte? Qu'elle soit enfermée sept jours en dehors du camp; après quoi, elle y sera reçue.

Psaumes 88:8

Tu as éloigné de moi mes amis, Tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; Je suis enfermé et je ne puis sortir.

Ésaïe 50:6

J'ai livré mon dos à ceux qui me frappaient, Et mes joues à ceux qui m'arrachaient la barbe; Je n'ai pas dérobé mon visage Aux ignominies et aux crachats.

Matthieu 26:67

Là-dessus, ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing et des soufflets en disant:

Deutéronome 25:9

alors sa belle-soeur s'approchera de lui en présence des anciens, lui ôtera son soulier du pied, et lui crachera au visage. Et prenant la parole, elle dira: Ainsi sera fait à l'homme qui ne relève pas la maison de son frère.

Matthieu 27:30

Et ils crachaient contre lui, prenaient le roseau, et frappaient sur sa tête.

Job 17:6

Il m'a rendu la fable des peuples, Et ma personne est un objet de mépris.

Job 19:13-14

Il a éloigné de moi mes frères, Et mes amis se sont détournés de moi;

Job 19:19

Ceux que j'avais pour confidents m'ont en horreur, Ceux que j'aimais se sont tournés contre moi.

Job 42:6

C'est pourquoi je me condamne et je me repens Sur la poussière et sur la cendre.

Proverbes 19:7

Tous les frères du pauvre le haïssent; Combien plus ses amis s'éloignent-ils de lui! Il leur adresse des paroles suppliantes, mais ils disparaissent.

Zacharie 11:8

J'exterminerai les trois pasteurs en un mois; mon âme était impatiente à leur sujet, et leur âme avait aussi pour moi du dégoût.

Matthieu 26:56

Mais tout cela est arrivé afin que les écrits des prophètes fussent accomplis. Alors tous les disciples l'abandonnèrent, et prirent la fuite.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Et maintenant, je suis l'objet de leurs chansons, Je suis en butte à leurs propos. 10 Ils ont horreur de moi, ils se détournent, Ils me crachent au visage. 11 Ils n'ont plus de retenue et ils m'humilient, Ils rejettent tout frein devant moi.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org