Parallel Verses

French: Darby

Des terreurs m'assaillent, elles poursuivent ma gloire comme le vent, et mon etat de surete est passe comme une nuee.

Louis Segond Bible 1910

Les terreurs m'assiègent; Ma gloire est emportée comme par le vent, Mon bonheur a passé comme un nuage.

French: Louis Segond (1910)

Les terreurs m'assiègent; Ma gloire est emportée comme par le vent, Mon bonheur a passé comme un nuage.

French: Martin (1744)

Les frayeurs se sont tournées vers moi, [et] comme un vent elles poursuivent mon âme; et ma délivrance s'est dissipée comme une nuée.

New American Standard Bible

"Terrors are turned against me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.

Références croisées

Osée 13:3

C'est pourquoi ils seront comme la nuee du matin et comme la rosee qui s'en va de bonne heure, comme la balle chassee par le tourbillon hors de l'aire, et comme la fumee qui sort par le treillis.

Ésaïe 44:22

J'ai efface comme un nuage epais tes transgressions, et comme une nuee tes peches: reviens à moi, car je t'ai rachete.

Job 3:25

Car j'ai eu une crainte, et elle est venue sur moi, et ce que j'apprehendais m'est arrive.

Job 6:4

Car les fleches du Tout-Puissant sont en moi, leur venin boit mon esprit; les frayeurs de +Dieu se rangent en bataille contre moi.

Job 7:9

La nuee disparait et s'en va; ainsi celui qui descend au sheol n'en remonte pas,

Job 7:14

Alors tu m'effrayes par des songes, tu me terrifies par des visions,

Job 9:27-28

Si je dis: J'oublierai ma plainte, je renoncerai à mon visage morne et je serai joyeux,

Job 10:16

Et elle augmente: tu me fais la chasse comme un lion, et en moi tu repetes tes merveilles;

Job 31:23

Car la calamite de la part de *Dieu m'etait une frayeur, et devant sa grandeur je ne pouvais rien...

Psaumes 55:4-5

Mon coeur est dans l'angoisse au dedans de moi, et des frayeurs mortelles sont tombees sur moi;

Psaumes 88:15

Je suis afflige et expirant des ma jeunesse; je porte tes terreurs, je ne sais ou j'en suis.

Osée 6:4

Que te ferai-je, Ephraim? Que te ferai-je, Juda? Votre piete est comme la nuee du matin et comme la rosee qui s'en va de bonne heure.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 Ils viennent comme par une large breche, ils se precipitent au milieu du fracas. 15 Des terreurs m'assaillent, elles poursuivent ma gloire comme le vent, et mon etat de surete est passe comme une nuee. 16 Et maintenant, mon ame se repand en moi: les jours d'affliction m'ont saisi.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org