Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Mais celui qui va périr n'étend-il pas les mains? Celui qui est dans le malheur n'implore-t-il pas du secours?
French: Darby
Toutefois dans sa ruine, n'etend-il pas la main, et, dans sa calamite, ne jette-t-il pas un cri de detresse?
French: Louis Segond (1910)
Mais celui qui va périr n'étend-il pas les mains? Celui qui est dans le malheur n'implore-t-il pas du secours?
French: Martin (1744)
Mais il n'étendra pas sa main jusqu'au sépulcre. Quand il les aura tués, crieront-ils?
New American Standard Bible
"Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand, Or in his disaster therefore cry out for help?
Références croisées
Juges 5:31
Périssent ainsi tous tes ennemis, ô Éternel! Ceux qui l'aiment sont comme le soleil, Quand il paraît dans sa force. Le pays fut en repos pendant quarante ans.
Job 19:7
Voici, je crie à la violence, et nul ne répond; J'implore justice, et point de justice!
Psaumes 35:25
Qu'ils ne disent pas dans leur coeur: Ah! voilà ce que nous voulions! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti!
Matthieu 27:39-44
Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête,