Parallel Verses

French: Darby

Et Dieu dit à Jonas: Fais-tu bien de t'irriter à cause du kikajon? Et il dit: Je fais bien de m'irriter jusqu'à la mort.

Louis Segond Bible 1910

Dieu dit à Jonas: Fais-tu bien de t'irriter à cause du ricin? Il répondit: Je fais bien de m'irriter jusqu'à la mort.

French: Louis Segond (1910)

Dieu dit à Jonas: Fais-tu bien de t'irriter à cause du ricin? Il répondit: Je fais bien de m'irriter jusqu'à la mort.

French: Martin (1744)

Et Dieu dit à Jonas : Est-ce bien fait à toi de t'être ainsi dépité au sujet de ce kikajon? Et il répondit : C'est bien fait à moi que je me sois ainsi dépité, [même] jusqu'à la mort.

New American Standard Bible

Then God said to Jonah, "Do you have good reason to be angry about the plant?" And he said, "I have good reason to be angry, even to death."

Références croisées

Genèse 4:5-14

mais à Cain et à son offrande, il n'eut pas egard. Et Cain fut tres-irrite, et son visage fut abattu.

Juges 16:16

Et il arriva, comme elle le tourmentait par ses paroles tous les jours et le pressait, que son ame en fut ennuyee jusqu'à la mort;

Job 5:2

Car le chagrin fait mourir le sot, et la jalousie tue le simple.

Job 18:4

Toi qui dechires ton ame dans la colere, la terre sera-t-elle abandonnee à cause de toi, et le rocher sera-t-il transporte de sa place?

Job 40:4-5

Voici, je suis une creature de rien, que te repliquerai-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.

Matthieu 26:38

Alors il leur dit: Mon ame est saisie de tristesse jusqu'à la mort; demeurez ici et veillez avec moi.

2 Corinthiens 7:10

Car la tristesse qui est selon Dieu opere une repentance à salut dont on n'a pas de regret, mais la tristesse du monde opere la mort.

Apocalypse 9:6

Et en ces jours-là les hommes chercheront la mort et ils ne la trouveront point; et ils desireront de mourir, et la mort s'enfuit d'eux.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Et il arriva que, quand le soleil se leva, Dieu prepara un doux vent d'orient, et le soleil frappa la tete de Jonas, et il defaillait, et il demanda la mort pour son ame, et dit: Mieux me vaut la mort que la vie. 9 Et Dieu dit à Jonas: Fais-tu bien de t'irriter à cause du kikajon? Et il dit: Je fais bien de m'irriter jusqu'à la mort. 10 Et l'Eternel dit: Tu as pitie du kikajon pour lequel tu n'as pas travaille, et que tu n'as pas fait croitre; qui, ne en une nuit, a peri en une nuit;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org