Parallel Verses
French: Martin (1744)
Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis; qu'ils vous délivrent au temps de votre détresse.
Louis Segond Bible 1910
Allez, invoquez les dieux que vous avez choisis; qu'ils vous délivrent au temps de votre détresse!
French: Darby
Allez, et criez aux dieux que vous avez choisis; eux, vous sauveront au temps de votre detresse!
French: Louis Segond (1910)
Allez, invoquez les dieux que vous avez choisis; qu'ils vous délivrent au temps de votre détresse!
New American Standard Bible
"Go and cry out to the gods which you have chosen; let them deliver you in the time of your distress."
Références croisées
Deutéronome 32:37-38
Et il dira : Où sont leurs dieux, le rocher vers lequel ils se retiraient?
Deutéronome 32:26-28
J'eusse dit : Je les disperserai [dans tous les] coins [de la terre], et j'abolirai leur mémoire d'entre les hommes;
1 Rois 18:27-28
Et sur le midi Elie se moquait d'eux, et disait : Criez à haute voix, car il est dieu; mais il pense à quelque chose, ou il est après quelque affaire, ou il est en voyage; peut-être qu'il dort; et il s'éveillera.
2 Rois 3:13
Mais Elisée dit au Roi d'Israël : Qu'y a-t-il entre moi et toi? va-t'en vers les prophètes de ton père, et vers les prophètes de ta mère. Et le Roi d'Israël lui répondit : Non; car l'Eternel a appelé ces trois Rois pour les livrer entre les mains de Moab.
Proverbes 1:25-27
Et parce que vous avez rejeté tout mon conseil, et que vous n'avez point agréé que je vous reprisse;
Ésaïe 10:3
Et que ferez-vous au jour de la visitation, et de la ruine éclatante qui viendra de loin? vers qui recourrez-vous pour avoir du secours, et où laisserez-vous votre gloire?
Jérémie 2:28
Et où sont tes dieux que tu t'es faits? qu'ils se lèvent pour voir s'ils te délivreront au temps de la calamité; car, ô Juda! tu as eu autant de dieux que de villes.