Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Son beau-père, le père de la jeune femme, le retint trois jours chez lui. Ils mangèrent et burent, et ils y passèrent la nuit.

Louis Segond Bible 1910

Son beau-père, le père de la jeune femme, le retint trois jours chez lui. Ils mangèrent et burent, et ils y passèrent la nuit.

French: Darby

Et son beau-pere, le pere de la jeune femme, le retint; et il demeura avec lui trois jours; et ils mangerent et burent, et ils passerent la nuit là.

French: Martin (1744)

Son beau-père donc, père de la jeune femme, le retint [à grande instance]; de sorte qu'il demeura avec lui trois jours; et ils mangèrent et burent, et logèrent là.

New American Standard Bible

His father-in-law, the girl's father, detained him; and he remained with him three days. So they ate and drank and lodged there.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org