Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute, et tira le verrou.

French: Darby

Et Ehud sortit par le portique, et ferma sur lui les portes de la chambre haute, et mit le verrou.

French: Louis Segond (1910)

Ehud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute, et tira le verrou.

French: Martin (1744)

Après cela Ehud sortit par le porche, fermant après soi les portes de la chambre, laquelle il ferma à la clef.

New American Standard Bible

Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the roof chamber behind him, and locked them.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

22 La poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame; car il ne retira pas du ventre l'épée, qui sortit par derrière. 23 Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute, et tira le verrou. 24 Quand il fut sorti, les serviteurs du roi vinrent et regardèrent; et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou. Ils dirent: Sans doute il se couvre les pieds dans la chambre d'été.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org