Parallel Verses

French: Darby

Ecoutez, et pretez l'oreille! Ne vous elevez point, car l'Eternel a parle!

Louis Segond Bible 1910

Écoutez et prêtez l'oreille! Ne soyez point orgueilleux! Car l'Éternel parle.

French: Louis Segond (1910)

Ecoutez et prêtez l'oreille! Ne soyez point orgueilleux! Car l'Eternel parle.

French: Martin (1744)

Ecoutez et prêtez l'oreille, ne vous élevez point, car l'Eternel a parlé.

New American Standard Bible

Listen and give heed, do not be haughty, For the LORD has spoken.

Références croisées

Ésaïe 28:14-22

C'est pourquoi, ecoutez la parole de l'Eternel, hommes moqueurs, qui gouvernez ce peuple qui est à Jerusalem.

Ésaïe 42:23

Qui parmi vous pretera l'oreille à cela? Qui fera attention, et ecoutera ce qui est à venir?

Jérémie 26:15

Seulement, sachez bien que, si vous me faites mourir, vous mettrez du sang innocent sur vous, et sur cette ville, et sur ses habitants; car en verite l'Eternel m'a envoye vers vous pour prononcer à vos oreilles toutes ces paroles.

Joël 1:2

Ecoutez ceci, vieillards, et pretez l'oreille, vous, tous les habitants du pays! Ceci est-il arrive de vos jours, ou meme dans les jours de vos peres?

Amos 7:15

et l'Eternel me prit quand je suivais le menu betail, et l'Eternel me dit: Va, prophetise à mon peuple Israel.

Actes 4:19-20

Mais Pierre et Jean, repondant, leur dirent: Jugez s'il est juste devant Dieu de vous ecouter plutot que Dieu.

Jacques 4:10

Humiliez-vous devant le *Seigneur, et il vous elevera.

Apocalypse 2:29

Que celui qui a des oreilles ecoute ce que l'Esprit dit aux assemblees.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 et je les briserai l'un contre l'autre, et les peres et les fils ensemble, dit l'Eternel; je n'aurai pas de compassion, et je n'epargnerai pas, et je n'aurai pas de pitie pour ne pas les detruire. 15 Ecoutez, et pretez l'oreille! Ne vous elevez point, car l'Eternel a parle! 16 Donnez gloire à l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tenebres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crepuscule: vous attendrez la lumiere, et il en fera une ombre de mort et la reduira en obscurite profonde.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org