Parallel Verses

French: Darby

Et l'Eternel me dit: Quand Moise et Samuel se tiendraient devant moi, mon ame ne serait pas tournee vers ce peuple; renvoie-les de devant moi, et qu'ils sortent.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel me dit: Quand Moïse et Samuel se présenteraient devant moi, Je ne serais pas favorable à ce peuple. Chasse-le loin de ma face, qu'il s'en aille!

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel me dit: Quand Moïse et Samuel se présenteraient devant moi, Je ne serais pas favorable à ce peuple. Chasse-le loin de ma face, qu'il s'en aille!

French: Martin (1744)

Et l'Eternel me dit : quand Moïse et Samuel se tiendraient devant moi, je n'aurais pourtant point d'affection pour ce peuple; chasse-les de devant ma face, et qu'ils sortent.

New American Standard Bible

Then the LORD said to me, "Even though Moses and Samuel were to stand before Me, My heart would not be with this people; send them away from My presence and let them go!

Références croisées

1 Samuel 7:9

Et Samuel prit un agneau de lait, et l'offrit tout entier à l'Eternel en holocauste; et Samuel cria à l'Eternel pour Israel, et l'Eternel l'exauça.

Psaumes 99:6

Moise et Aaron, parmi ses sacrificateurs, et Samuel, parmi ceux qui invoquent son nom, crierent à l'Eternel, et il leur a repondu.

Ézéchiel 14:14

et que ces trois hommes, Noe, Daniel et Job fussent au milieu de lui, ceux-ci delivreraient leurs ames par leur justice, dit le Seigneur, l'Eternel.

Nombres 14:13-20

Et Moise dit à l'Eternel: Mais les Egyptiens en entendront parler (car par ta force tu as fait monter ce peuple du milieu d'eux),

1 Samuel 12:23

Quant à moi aussi, loin de moi que je peche contre l'Eternel, que je cesse de prier pour vous; mais je vous enseignerai le bon et le droit chemin.

2 Rois 17:20

Et l'Eternel rejeta toute la semence d'Israel, et il les affligea, et les livra en la main des pillards, jusqu'à ce qu'il les eut rejetes de devant sa face.

Psaumes 106:23

Et il dit qu'il les eut detruits, -si Moise, son elu, ne s'etait pas tenu à la breche devant lui, pour detourner sa fureur de sorte qu'il ne les detruisit pas.

Exode 32:11-14

Et Moise implora l'Eternel, son Dieu, et dit: Pourquoi, o Eternel, ta colere s'embraserait-elle contre ton peuple, que tu as fait sortir du, pays d'Egypte, avec grande puissance et à main forte?

Jérémie 7:15-16

et je vous chasserai de devant ma face, comme j'ai chasse tous vos freres, toute la semence d'Ephraim.

Jérémie 18:20

Le mal sera-t-il rendu pour le bien? car ils ont creuse une fosse pour mon ame. Souviens-toi que je me suis tenu devant ta face afin de parler pour eux en bien, afin de detourner d'eux ton courroux.

Jérémie 52:3

Car, parce que la colere de l'Eternel fut contre Jerusalem et Juda, jusqu'à les rejeter de devant sa face, Sedecias se revolta contre le roi de Babylone.

Genèse 19:27

Et Abraham se leva de bon matin, et vint au lieu ou il s'etait tenu devant l'Eternel.

Juges 5:9

Mon coeur est aux gouverneurs d'Israel qui ont ete portes de bonne volonte parmi le peuple. Benissez l'Eternel!

Proverbes 14:35

La faveur du roi est pour le serviteur intelligent, mais sa colere est sur celui qui fait honte.

Jérémie 11:14

Et toi, ne prie pas pour ce peuple, et ne fais monter pour eux ni cri ni priere; car je n'ecouterai pas au temps ou ils crieront vers moi au sujet de leur malheur.

Jérémie 14:11

Et l'Eternel me dit: Ne prie pas pour ce peuple pour leur bien.

Jérémie 15:19

C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel: Si tu te retournes, je te ramenerai, tu te tiendras devant moi; et si tu separes ce qui est precieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. Qu'ils reviennent vers toi, mais toi ne retourne pas vers eux.

Jérémie 23:39

-à cause de cela, voici, je vous oublierai entierement, et je vous rejetterai loin de ma face, vous et la ville que j'ai donnee à vous et à vos peres;

Jérémie 35:19

à cause de cela, ainsi dit l'Eternel des armees, le Dieu d'Israel: Jonadab, fils de Recab, ne manquera jamais d'un homme qui se tienne devant moi.

Ézéchiel 14:20-21

-Noe, Daniel et Job fussent-ils au milieu de lui, je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, s'ils delivraient fils ou filles! eux seulement, par leur justice, delivreraient leurs ames.

Zacharie 3:3

Et Joshua etait vetu de vetements sales, et se tenait devant l'Ange.

Hébreux 9:24

Car le Christ n'est pas entre dans des lieux saints faits de main, copies des vrais, mais dans le ciel meme, afin de paraitre maintenant pour nous devant la face de Dieu,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org