Parallel Verses

French: Darby

Et j'etablirai sur eux quatre especes de punitions, dit l'Eternel: l'epee pour tuer, et les chiens pour trainer, et les oiseaux des cieux et les betes de la terre pour devorer et pour detruire.

Louis Segond Bible 1910

J'enverrai contre eux quatre espèces de fléaux, dit l'Éternel, L'épée pour les tuer, Les chiens pour les traîner, Les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre Pour les dévorer et les détruire.

French: Louis Segond (1910)

J'enverrai contre eux quatre espèces de fléaux, dit l'Eternel, L'épée pour les tuer, Les chiens pour les traîner, Les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre Pour les dévorer et les détruire.

French: Martin (1744)

J'établirai aussi sur eux quatre espèces de [punitions], dit l'Eternel, l'épée pour tuer, et les chiens pour traîner, et les oiseaux des cieux, et les bêtes de la terre pour dévorer et pour détruire.

New American Standard Bible

"I will appoint over them four kinds of doom," declares the LORD: "the sword to slay, the dogs to drag off, and the birds of the sky and the beasts of the earth to devour and destroy.

Références croisées

Lévitique 26:16

moi aussi, je vous ferai ceci: J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fievre qui consumeront vos yeux et feront defaillir votre ame; et vous semerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront.

Lévitique 26:22

et j'enverrai contre vous les betes des champs, qui vous raviront vos enfants, et detruiront votre betail, et vous reduiront à un petit nombre; et vos chemins seront desoles.

Deutéronome 28:26

et tes cadavres seront en pature à tous les oiseaux des cieux et aux betes de la terre, et il n'y aura personne qui les effraye.

Ézéchiel 14:21

Car ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Combien plus si j'envoie mes quatre jugements desastreux, l'epee, et la famine, et les betes mauvaises, et la peste, contre Jerusalem, pour en retrancher les hommes et les betes!

Lévitique 26:25

et je ferai venir sur vous l'epee qui execute la vengeance de l'alliance; et quand vous serez rassembles dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livres en la main de l'ennemi.

1 Rois 21:23-24

Et aussi à l'egard de Jezabel, l'Eternel parla, disant: Les chiens mangeront Jezabel à l'avant-mur de Jizreel.

Ésaïe 18:6

Ils seront abandonnes ensemble aux oiseaux de proie des montagnes et aux betes de la terre; et les oiseaux de proie passeront l'ete sur eux, et toutes les betes de la terre passeront l'hiver sur eux.

Jérémie 7:33

Et les cadavres de ce peuple seront en pature aux oiseaux des cieux et aux betes de la terre, et il n'y aura personne qui les effraye.

Apocalypse 6:8

Et je vis: et voici un cheval livide; et le nom de celui qui etait assis dessus est la Mort; et le hades suivait avec lui; et il lui fut donne pouvoir sur le quart de la terre, pour tuer avec l'epee, et par la famine, et par la mort, et par les betes sauvages de la terre.

2 Rois 9:35-37

Et ils s'en allerent pour l'enterrer, mais ils ne trouverent rien d'elle que le crane, et les pieds, et les paumes des mains.

Ésaïe 56:9-10

Vous, toutes les betes des champs, venez pour devorer, vous, toutes les betes de la foret!

Apocalypse 19:17-18

Et je vis un ange se tenant dans le soleil; et il cria à haute voix, disant à tous les oiseaux qui volent par le milieu du ciel: Venez, assemblez-vous au grand souper de Dieu;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org