Parallel Verses

French: Darby

Tu m'as delaisse, dit l'Eternel, tu t'en es allee en arriere; et j'ai etendu ma main sur toi, et je te detruirai: je suis las de me repentir.

Louis Segond Bible 1910

Tu m'as abandonné, dit l'Éternel, tu es allée en arrière; Mais j'étends ma main sur toi, et je te détruis, Je suis las d'avoir compassion.

French: Louis Segond (1910)

Tu m'as abandonné, dit l'Eternel, tu es allée en arrière; Mais j'étends ma main sur toi, et je te détruis, Je suis las d'avoir compassion.

French: Martin (1744)

Tu m'as abandonné, dit l'Eternel, et tu t'en es allée en arrière; c'est pourquoi j'étendrai ma main sur toi, et je te détruirai; je suis las de me repentir.

New American Standard Bible

"You who have forsaken Me," declares the LORD, "You keep going backward So I will stretch out My hand against you and destroy you; I am tired of relenting!

Références croisées

Jérémie 7:24

Et ils n'ecouterent pas et n'inclinerent par leur oreille; mais ils marcherent dans les conseils, dans l'obstination de leur mauvais coeur, et ils sont alles en arriere et non en avant.

Sophonie 1:4

Et j'etendrai ma main sur Juda et sur tous les habitants de Jerusalem; et je retrancherai de ce lieu le reste de Baal et le nom des Camarim avec les sacrificateurs;

Ésaïe 1:4

Ha! nation pecheresse, peuple charge d'iniquite, race de gens qui font le mal, fils qui se corrompent! Ils ont abandonne l'Eternel, ils ont meprise le Saint d'Israel; ils se sont retires en arriere.

Jérémie 6:11

Et je suis plein de la fureur de l'Eternel, je suis las de la retenir. Verse-la sur les petits enfants dans la rue, et sur l'assemblee des jeunes gens reunis; car et l'homme et la femme seront pris, le vieillard et celui qui est comble de jours.

Osée 13:14

Je les delivrerai de la main du sheol, je les racheterai de la mort. O mort, ou sont tes pestes? O sheol, ou est ta destruction? Le repentir est cache à mes yeux.

Psaumes 78:38-40

Mais lui, etant misericordieux, pardonna l'iniquite et ne les detruisit pas; mais il detourna souvent sa colere, et n'eveilla pas toute sa fureur.

Ésaïe 28:13

Et la parole de l'Eternel leur a ete commandement sur commandement, commandement sur commandement; ligne sur ligne, ligne sur ligne; ici un peu, là un peu; afin qu'ils marchent, et qu'ils tombent en arriere, et qu'ils soient brises, et enlaces, et pris.

Jérémie 1:16

Et je prononcerai contre eux mes jugements, à cause de toute leur iniquite par laquelle ils m'ont abandonne, et ont brule de l'encens à d'autres dieux, et se sont prosternes devant l'ouvrage de leurs mains.

Jérémie 2:13

Car mon peuple a fait deux maux: ils m'ont abandonne, moi, la source des eaux vives, pour se creuser des citernes, des citernes crevassees qui ne retiennent pas l'eau.

Jérémie 2:17

N'est-ce pas toi qui t'es fait cela, en ce que tu as abandonne l'Eternel, ton Dieu, dans le temps ou il te faisait marcher dans le chemin?

Jérémie 2:19

Ton iniquite te chatie, et tes rebellions te reprennent; et connais, et vois, que c'est une chose mauvaise et amere que tu aies abandonne l'Eternel, ton Dieu, et que ma crainte ne soit pas en toi, dit le Seigneur, l'Eternel des armees.

Jérémie 6:19

Ecoute, terre: Voici, je fais venir un mal sur ce peuple, le fruit de leurs pensees; car ils n'ont pas ete attentifs à mes paroles, et ma loi, ils l'ont rejetee.

Jérémie 8:5

Pourquoi ce peuple de Jerusalem s'est-il detourne d'un egarement continuel? Ils tiennent ferme la tromperie, ils refusent de revenir.

Jérémie 20:9

Et j'ai dit: Je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son nom; mais elle a ete dans mon coeur comme un feu brulant, renferme dans mes os; je fus las de la retenir, et je ne l'ai pu.

Ézéchiel 12:26-28

Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Ézéchiel 14:9

Et si le prophete est seduit, et qu'il profere une parole, moi l'Eternel, j'ai seduit ce prophete; et j'etendrai ma main sur lui, et je le detruirai du milieu de mon peuple Israel.

Ézéchiel 25:7

-à cause de cela, voici, j'etendrai ma main sur toi et je te livrerai en proie aux nations, et je te retrancherai d'entre les peuples, et je te ferai perir d'entre les pays; je te detruirai, et tu sauras que je suis l'Eternel.

Osée 4:16

Car Israel est reveche comme une genisse retive. Maintenant l'Eternel les paitra comme un agneau dans un lieu spacieux.

Osée 11:7

Et mon peuple tient à se detourner de moi; on les appelle vers le Tres -Haut: pas un d'eux ne l'exalte.

Amos 7:3-8

L'Eternel se repentit de cela: cela ne sera pas, dit l'Eternel.

Zacharie 7:11

Mais ils refuserent d'etre attentifs, et opposerent une epaule reveche, et appesantirent leurs oreilles pour ne pas entendre,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org