Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Moab est brisé! Les petits font entendre leurs cris.

French: Darby

Moab est ruine, ses petits enfants ont fait entendre un cri;...

French: Louis Segond (1910)

Moab est brisé! Les petits font entendre leurs cris.

French: Martin (1744)

Moab est brisé, on a fait ouïr le cri de ses petits enfants.

New American Standard Bible

"Moab is broken, Her little ones have sounded out a cry of distress.

Références croisées

Nombres 21:27-30

C'est pourquoi les poètes disent: Venez à Hesbon! Que la ville de Sihon soit rebâtie et fortifiée!

Esther 8:11

Par ces lettres, le roi donnait aux Juifs, en quelque ville qu'ils fussent, la permission de se rassembler et de défendre leur vie, de détruire, de tuer et de faire périr, avec leurs petits enfants et leurs femmes, tous ceux de chaque peuple et de chaque province qui prendraient les armes pour les attaquer, et de livrer leurs biens au pillage,

Psaumes 137:9

Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Des cris partent des Choronaïm; C'est un ravage, c'est une grande détresse. 4 Moab est brisé! Les petits font entendre leurs cris. 5 Car on répand des pleurs à la montée de Luchith, Et des cris de détresse retentissent à la descente de Choronaïm.


Word Count of 0 Translations in Jérémie 48:4

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org