Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
il lui demanda: Que veux-tu que je te fasse? Il répondit: Seigneur, que je recouvre la vue.
French: Darby
Que veux-tu que je te fasse? Et il dit: Seigneur, que je recouvre la vue.
French: Louis Segond (1910)
Que veux-tu que je te fasse? Il répondit: Seigneur, que je recouvre la vue.
French: Martin (1744)
Disant : que veux-tu que je te fasse? Il répondit : Seigneur, que je recouvre la vue.
New American Standard Bible
"What do you want Me to do for you?" And he said, "Lord, I want to regain my sight!"
Références croisées
1 Rois 3:5-15
A Gabaon, l'Éternel apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et Dieu lui dit: Demande ce que tu veux que je te donne.
Matthieu 20:21-22
Il lui dit: Que veux-tu? Ordonne, lui dit-elle, que mes deux fils, que voici, soient assis, dans ton royaume, l'un à ta droite et l'autre à ta gauche.
Romains 8:25
Mais si nous espérons ce que nous ne voyons pas, nous l'attendons avec persévérance.
Philippiens 4:6
Ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.